
先日来、東京のある特殊設備のメインテナンスを巡って、欧州を本社に置く企業との交渉が始まっている。
上京してポジティブに話を進める予定だ。彼らはこれまでの経緯と、設備の現状、今後の展望について話し合いの機会を欲している。この提携には「保証」を含んだ複雑な取り決めが必要になるようだ。「君子危うきに近寄らず」では解決しそうにない。
ハイリスク・ハイリターン。
Mountains cannot be surmounted except by winding path. -Johan Wolfgang Goethe-
早速、英会話からはじめようか。
P:Hello,Fimipapa.Nice to see you.Thanks for coming..
F:No problem It's aiways a pleasure doing business with you.
P:Likewise.Shall we sit down?
F:Yes.I've brought the information you asked for.
P:Exellent.Can I see it?
F:By all means.
P:Hmm,these numbers look good.
-- ラジオ英会話 NHKラジオ 2008/4 ---
画像は摂津「中山寺」の仁王門
『秘書』
要職にある人の身の回りにいて、機密の文書や事務を取り扱う役の人。セクレタリー。
Kokugo Dai Jiten Dictionary. Shinsou-ban (Revised edition) < Shogakukan 1988/国語大辞典(新装版)>小学館 1988
事業の継承であれ発展であれ、押えきれないグローバル化の波と多用な価値観の中にあっては、経営者の「沈黙は金」ではなくなっている。「理念」しかり、今年・今月・今週の生々しい戦術・戦略然り、内外にアピールし続けなくてはならないし、チーム全体が発信源でなければ意味をなさない。知的資産の運用とは「見えないものを魅せる」ところまで要求される。「そんなにしなくても良い」かも知れないが、このブログ同様、簡単に足は洗えない。
そこでしっかりと****の口を握っているのが「秘書」だ。いつの世も、怪しく佇んでいる。
「ひしょ」を「ぴしょ、ひちょ、ぴちょん」と発音する例もある。
添付画像は13年前に保育園児が描いた絵。それ以外の秘密は全く無い。
最近のコメント